Is there a desire in people to feel our pride comes from asserting what we own, how we can show off, our wonderful personality, our unique abilities--not from seeing the meaning of what’s outside ourselves?
Non c’è un desiderio in noi di pensare che il nostro orgoglio derivi dall’asserire ciò che possediamo, dal vantarci della nostra magnifica personalità, delle nostre insuperabili abilità -- e non nel vedere il significato di ciò che è al di là di noi?
Parties are often discouraged from asserting their rights in a foreign country by the incompatibility or complexity of national legal and administrative systems.
Tradizionalmente, le parti rinunciavano spesso a far valere i propri diritti in un paese straniero a causa dell'incompatibilità o della complessità dei sistemi giuridici e amministrativi nazionali.
They should therefore abstain from asserting any claims that have their legal ground outside of disturbances attributable to one of the parties of the agreed performance duties of Netzmarkt.
Ci si asterrà dunque da reclami di matrice legale basati su altro che i disordini attribuibili a una delle parti che hanno sottoscritto l'accordo con Netzmark.
The Church as well may be wrong when it refrains from asserting the public need for the celebration of the Eucharist and the opening of churches, with a view towards the completeness of the genuine common good.
Anche la Chiesa può sbagliare quando non fa valere, per lo stesso autentico e completo bene comune, l’esigenza pubblica delle Sante Messe e dell’apertura delle chiese.
For another, he shies away from asserting American interests, seeing this as a form of imperialism.
Dall'altra, Obama rifugge dall'affermare gli interessi americani, considerando questo una forma d'imperialismo.
For example, ‘humility’ is its necessary virtue (don’t brag about it)–a fact which keeps giftgivers from asserting themselves as models.
Ad esempio, l'”umiltà” come virtù necessaria (“non te ne vantare”), impedisce ai donatori di affermarsi come modelli.
However, a party may be precluded by his conduct from asserting such a provision to the extent that the other party has relied on that conduct.
Tuttavia, il comportamento di una parte può impedirle di invocare tale clausola se l'altra parte ha fatto affidamento su tale comportamento. Capitolo II. Obbligazioni del venditore
The customer shall refrain from asserting claims on Swisscom.
Il cliente rinuncia di avanzare pretese di compensazione nei confronti di Swisscom.
The existence of a charge on chattels does not prevent a claim from becoming time-barred, although the fact of its becoming time-barred does not prevent the creditor from asserting his right under the charge.
L'esistenza di un pegno mobiliare non esclude la prescrizione di un credito, ma, questa verificandosi, non è impedito al creditore di far valere il diritto di pegno.
In particular, the user should abstain from asserting any claims that are caused by the so-called computer viruses like Trojans.
In particolare, l'utente deve astenersi da lamentele causate dai cosidetti virus informatici come i trojan.
2.1630890369415s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?